數(shù)學(xué)語(yǔ)文英語(yǔ)歷史地理政治物理化學(xué)生物其他專題
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
一年級(jí)二年級(jí)三年級(jí)四年級(jí)五年級(jí)六年級(jí)七年級(jí)八年級(jí)九年級(jí)高一高二高三
首頁(yè) > 大學(xué)答案網(wǎng) > 大學(xué)教材答案

2021政府工作報(bào)告英語(yǔ)詞匯 關(guān)于2021政府工作報(bào)告的英語(yǔ)詞匯例句匯總

時(shí)間:2021-03-08 09:05:08來源:網(wǎng)絡(luò)整理

政府工作報(bào)告eW4答案圈

Government Work ReporteW4答案圈

全面建成小康社會(huì)eW4答案圈

building a moderately prosperous society in all respectseW4答案圈

對(duì)標(biāo)全面建成小康社會(huì)任務(wù),扎實(shí)推進(jìn)脫貧攻堅(jiān)和鄉(xiāng)村振興。eW4答案圈

We will make solid progress in poverty alleviation and rural revitalization and move closer to completing the tasks of building a moderately prosperous society in all respects.eW4答案圈

第一個(gè)百年奮斗目標(biāo)eW4答案圈

the first Centenary GoaleW4答案圈

今年是新中國(guó)成立70周年,是全面建成小康社會(huì)、實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo)的關(guān)鍵之年。eW4答案圈

This year is the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. It will be a crucial year for us as we endeavor to achieve the first Centenary Goal of building a moderately prosperous society in all respects.eW4答案圈

政務(wù)服務(wù)“好差評(píng)”制度eW4答案圈

government service evaluation systemeW4答案圈

建立政務(wù)服務(wù)“好差評(píng)”制度,服務(wù)績(jī)效由企業(yè)和群眾來評(píng)判。eW4答案圈

We will establish a government service evaluation system, and let businesses and the public judge if our service is up to scratch.eW4答案圈

政簡(jiǎn)易從eW4答案圈

simple regulations are easy to followeW4答案圈

政簡(jiǎn)易從。規(guī)則越簡(jiǎn)約透明,監(jiān)管越有力有效。eW4答案圈

Simple regulations are easy to follow. The simpler and more transparent the rules are, the more robust and effective regulation is.eW4答案圈

“包干制”eW4答案圈

the creation of ceilings in funding that enable the retention of unused fundseW4答案圈

進(jìn)一步提高基礎(chǔ)研究項(xiàng)目間接經(jīng)費(fèi)占比,開展項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)使用“包干制”改革試點(diǎn),不設(shè)科目比例限制,由科研團(tuán)隊(duì)自主決定使用。eW4答案圈

We will further increase the proportion of indirect funding for basic research projects, pilot the creation of ceilings in funding that enable the retention of unused funds, set no limits on the proportions of spending items, and give research teams the power to decide how to use funds.eW4答案圈

2021政府工作報(bào)告英語(yǔ)詞匯 關(guān)于2021政府工作報(bào)告的英語(yǔ)詞匯例句匯總eW4答案圈

市場(chǎng)準(zhǔn)入負(fù)面清單eW4答案圈

negative list system for market accesseW4答案圈

市場(chǎng)準(zhǔn)入負(fù)面清單制度全面實(shí)行。eW4答案圈

The negative list system for market access was put fully into effect.eW4答案圈

☆市場(chǎng)準(zhǔn)入負(fù)面清單制度,是指國(guó)務(wù)院以清單方式明確列出在中華人民共和國(guó)境內(nèi)禁止和限制投資經(jīng)營(yíng)的行業(yè)、領(lǐng)域、業(yè)務(wù)(sectors, fields and businesses off-limits for investors)等,各級(jí)政府依法采取相應(yīng)管理措施的一系列制度安排。eW4答案圈

減稅降費(fèi)eW4答案圈

tax cuts and fee reductionseW4答案圈

減稅降費(fèi)直擊當(dāng)前市場(chǎng)主體的痛點(diǎn)和難點(diǎn),是既公平又有效率的政策。全年減輕企業(yè)稅收和社保繳費(fèi)負(fù)擔(dān)近2萬億元。eW4答案圈

Tax cuts and fee reductions get right to the spot in tackling the pains and difficulties currently troubling market entities; as a policy option, they are both fair and efficient. This year, we will reduce the tax burdens on and social insurance contributions of enterprises by nearly 2 trillion yuan.eW4答案圈

“廁所革命”eW4答案圈

Toilet RevolutioneW4答案圈

因地制宜開展農(nóng)村人居環(huán)境整治,推進(jìn)“廁所革命”、垃圾污水治理,建設(shè)美麗鄉(xiāng)村。eW4答案圈

We will work to improve rural living environments in light of local conditions, make progress in the Toilet Revolution, and improve garbage and sewage treatment to build a beautiful countryside.eW4答案圈

京津冀eW4答案圈

Beijing-Tianjin-Hebei regioneW4答案圈

京津冀協(xié)同發(fā)展重在疏解北京非首都功能,高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)雄安新區(qū)。eW4答案圈

In pursuing integrated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, we will give priority to relieving Beijing of functions nonessential to its role as the capital and on developing the Xiongan New Area according to high standards.eW4答案圈

粵港澳大灣區(qū)eW4答案圈

Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay AreaeW4答案圈

落實(shí)粵港澳大灣區(qū)建設(shè)規(guī)劃,促進(jìn)規(guī)則銜接,推動(dòng)生產(chǎn)要素流動(dòng)和人員往來便利化。eW4答案圈

In developing the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, we will work to ensure the implementation of plans, achieving compatibility between each region's rules, and facilitating flows of factors of production and the movement of people.eW4答案圈

長(zhǎng)三角區(qū)域eW4答案圈

Yangtze River DeltaeW4答案圈

將長(zhǎng)三角區(qū)域一體化發(fā)展上升為國(guó)家戰(zhàn)略,編制實(shí)施發(fā)展規(guī)劃綱要。eW4答案圈

We will elevate the integrated development of the Yangtze River Delta to the status of national strategy and design and implement an overall development plan.eW4答案圈

“互聯(lián)網(wǎng)+政務(wù)服務(wù)”eW4答案圈

the Internet Plus Government Services initiativeeW4答案圈

深化“互聯(lián)網(wǎng)+政務(wù)服務(wù)”,各地探索推廣一批有特色的改革舉措,企業(yè)和群眾辦事便利度不斷提高。eW4答案圈

We advanced the Internet Plus Government Services initiative, the local authorities explored and extended a number of distinctive reform measures, and both the businesses and the public now enjoy increasingly better access to government services.eW4答案圈

綠色發(fā)展eW4答案圈

green developmenteW4答案圈

加強(qiáng)污染防治和生態(tài)建設(shè),大力推動(dòng)綠色發(fā)展。eW4答案圈

We will strengthen pollution prevention and control, enhance ecological improvement, and make big advances in green development.eW4答案圈

大病保險(xiǎn)eW4答案圈

serious disease insuranceeW4答案圈

降低并統(tǒng)一大病保險(xiǎn)起付線,報(bào)銷比例由50%提高到60%,進(jìn)一步減輕大病患者、困難群眾醫(yī)療負(fù)擔(dān)。eW4答案圈

We will lower and unify the deductible line for serious disease insurance, raise the reimbursement rate from 50 to 60 percent, and further reduce the burden of medical care for people with serious diseases and people living in poverty.eW4答案圈

三大攻堅(jiān)戰(zhàn)eW4答案圈

the three critical battles against potential risk, poverty, and pollutioneW4答案圈

扎實(shí)打好三大攻堅(jiān)戰(zhàn),重點(diǎn)任務(wù)取得積極進(jìn)展。eW4答案圈

We took solid action in the three critical battles and made good progress in carrying out key tasks.eW4答案圈

“證照分離”改革eW4答案圈

the reform separating permits from the business licenseeW4答案圈

取消一批行政許可事項(xiàng),“證照分離”改革在全國(guó)推開,企業(yè)開辦時(shí)間大幅壓縮,工業(yè)生產(chǎn)許可證種類壓減三分之一以上。eW4答案圈

A number of government permits were abolished, the reform separating permits from the business license was implemented nationwide, the time needed to start a business was considerably shortened, and the types of industrial production permits were cut by over a third.eW4答案圈

標(biāo)簽:
大學(xué)生英語(yǔ)作文
發(fā)表評(píng)論
已有0人評(píng)論

(網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站立場(chǎng)。)

網(wǎng)友評(píng)論
熱門答案
最新更新

數(shù)學(xué)語(yǔ)文英語(yǔ)物理化學(xué)

生物歷史地理政治其他

答案速查
大學(xué)教材答案
網(wǎng)站簡(jiǎn)介 聯(lián)系我們 網(wǎng)站申明 網(wǎng)站地圖

備案號(hào):鄂ICP備17009702號(hào)-2 聯(lián)系方式:1872935735@qq.com

答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。