不忘初心
remain true to the original aspiration
“不忘初心”意思是不忘記最初的心愿。
習(xí)近平總書記在黨的十九大報(bào)告中莊嚴(yán)宣告:
“中國(guó)共產(chǎn)黨人的初心和使命,就是為中國(guó)人民謀幸福,為中華民族謀復(fù)興。”
The original aspiration and the mission of Chinese Communists are to seek happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation.
其實(shí),每個(gè)人都有一顆初心的種子,都應(yīng)當(dāng)尋找初心、牢記初心、保持初心,為實(shí)現(xiàn)自己的小目標(biāo)努力奮斗,為實(shí)現(xiàn)中國(guó)夢(mèng)添磚加瓦。
黨的十九大報(bào)告指出:
不忘初心,牢記使命,高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,決勝全面建成小康社會(huì),奪取新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義偉大勝利,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)不懈奮斗。
Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, hold high the banner of socialism with Chinese characteristics, secure a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, strive for the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, and work tirelessly to realize the Chinese Dream of national rejuvenation.
備案號(hào):鄂ICP備20003817號(hào)-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。