Chinese people have the custom of sticking up New Year pictures to celebrate the traditional New Year. This can be traced in the historical records of the Song Dynasty. The custom is particularly popular in the vast countryside. Upon the coming of the New Year, every household will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on their doors, windows and walls. Traditional New Year pictures are characterized by scenes of prosperity depicted in simple, clear lines and brilliant colors. The themes expressed in New Year pictures cover a wide range, but the messages all pictures convey are always good luck, festival atmosphere or other nice things in the wish of the people.
中國人在慶祝傳統(tǒng)新年時,有貼年畫 (New Year pictures) 的習(xí)俗。這在宋朝的史料中有所記載。廣大農(nóng)村尤其流行這個習(xí)俗。在新年來臨之際,每個家庭都忙于往門、窗戶和墻上貼彩色的年畫或剪紙 (paper-cut)。傳統(tǒng)的年畫是用簡單清晰的線條和明亮的色彩描繪出繁榮的景象。年畫表達的主題范圍很廣,但所有年畫傳遞的信息一直都是好運、節(jié)日氣息或人們希望的其他好事情。
重點詞句:
1.中國人在慶祝傳統(tǒng)新年時,有貼年畫的習(xí)俗:本句主語是“中國人”,可用Chinese people來表示。
2. stick up (= paste) New Year pictures 貼年畫
3. have the custom of... 有…的習(xí)俗
4. historical records 史料
5. the Song Dynasty 宋朝
6. Upon the coming of 在……來臨之際
7. household 一家人,一戶
8. be characterized by 具有…的特性;以…為特征
9. depict vt. 描述;描畫,在這里分詞作后置定語,修飾scenes of prosperity。
10. cover a wide range 覆蓋范圍廣
e.g., Our activities cover a wide range of commodities such as ties belts and shirts. 我們的業(yè)務(wù)范圍為日用品,比如領(lǐng)帶,腰帶和襯衫。
11. festival atmosphere 節(jié)日氣氛
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認任何法律責(zé)任。