閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫作。
大疫之時(shí),很多標(biāo)語(yǔ)引發(fā)了網(wǎng)民的關(guān)注和熱議。
鄉(xiāng)間標(biāo)語(yǔ):
口罩還是呼吸機(jī),您老看著二選一。
老實(shí)在家防感染,丈人來了也得攆。
街頭標(biāo)語(yǔ):
武漢人,不服輸,疫情面前不低頭。
你加油,我加油,戰(zhàn)勝病毒有盼頭。
眾志成城齊努力,誓把病毒全抗擊。
日本援華物資標(biāo)語(yǔ):
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。(盛唐?王昌齡)
山川異域,日月同天。(盛唐?日本大臣贈(zèng)中國(guó)僧人語(yǔ))
豈曰無(wú)衣,與子同袍。(先秦《詩(shī)經(jīng)?無(wú)衣》)
這些語(yǔ)言承自先民,饋?zhàn)脏彴睿扔跓嵬?,其中蘊(yùn)含著人們的情感和智慧,給與大疫抗?fàn)幍闹袊?guó)人以鼓舞和力量。鄉(xiāng)間百姓富有生活氣息的標(biāo)語(yǔ)和日本人對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)詩(shī)文的運(yùn)用,更給我們對(duì)于如何傳承、創(chuàng)造和運(yùn)用民族語(yǔ)言帶來諸多思考。請(qǐng)你選擇一個(gè)角度,就此談?wù)勀愕母杏|和思考。自擬標(biāo)題,不少于800字。
解題
本題屬于標(biāo)語(yǔ)組合類任務(wù)驅(qū)動(dòng)型作文。主要考查考生對(duì)疫情下如何傳承、創(chuàng)造和運(yùn)用民族語(yǔ)言的理性思考與技術(shù)運(yùn)用。題目由材料、引導(dǎo)語(yǔ)和任務(wù)要求三部分構(gòu)成:引導(dǎo)語(yǔ)給出三組不同風(fēng)格的抗疫標(biāo)語(yǔ):鄉(xiāng)間標(biāo)語(yǔ)用語(yǔ)通俗、切中肯綮,一針見血地引導(dǎo)民眾不串門、戴口罩,在非常時(shí)期有威懾作用,使人意識(shí)到問題的嚴(yán)重性;街頭標(biāo)語(yǔ)音韻和諧,朗朗上口,直白樸素,通俗易懂,營(yíng)造了眾志成城、全民抗疫的氛圍,能給民眾以極大的鼓舞和精神支持;日本援華物資標(biāo)語(yǔ)雅韻正聲、詩(shī)詞經(jīng)典,用中國(guó)的文化溫暖地表達(dá)了對(duì)中國(guó)人的感情,喚醒了我們的民族文化記憶,令人感動(dòng),令人深思。這三組標(biāo)語(yǔ)表述不同,情感相同,目的相同。任務(wù)要求考生選擇一個(gè)角度,就此談?wù)劯杏|和思考??忌梢哉剺?biāo)語(yǔ)蘊(yùn)含著人們的情感和智慧,也可以談標(biāo)語(yǔ)給與大疫抗?fàn)幍闹袊?guó)人以鼓舞和力量,還可以談如何傳承、創(chuàng)造和運(yùn)用民族語(yǔ)言等等。從任何一個(gè)角度分析,都要以材料為立論背景,緊扣“抗疫標(biāo)語(yǔ)”與“民族語(yǔ)言”的關(guān)系展開。語(yǔ)言確實(shí)有雅俗之分,但這個(gè)“俗”是相對(duì)的,民間生活用語(yǔ),重在表達(dá)觀點(diǎn)、立場(chǎng),傳遞信息,往往通俗直白,甚至有的粗俗不堪。但鄉(xiāng)間、街頭這種場(chǎng)合,若都使用太雅的語(yǔ)言,有的人未必能懂,效果不一定好,陽(yáng)春白雪也可能曲高和寡。這主要是出于對(duì)使用場(chǎng)合、受眾對(duì)象的考慮,對(duì)此不能一概加以否定。
參考立意
切題立意:
1.雅言俗語(yǔ),各有其長(zhǎng)。
2.文辭各異,心意相通。
3.白話口,詩(shī)意心。
4.雅俗合力,共抗疫情。
5.做民族語(yǔ)言的守玉人。
6.懷“情”帶“智”,澆灌民族語(yǔ)言之花。
范文展示:
用“雅俗與共”守護(hù)我們的民族語(yǔ)言
無(wú)論是“口罩還是呼吸機(jī),您老看著二選一”的通俗幽默,還是“豈曰無(wú)衣,與子同袍”的雅致清麗,它們所表達(dá)的情感與暗含的智慧都是一樣的。民族語(yǔ)言的傳承、創(chuàng)造和運(yùn)用應(yīng)當(dāng)“雅俗”共建。
大疫之時(shí),中國(guó)的標(biāo)語(yǔ)大多通俗易懂,朗朗上口;而日本運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)文作為援華標(biāo)語(yǔ)著實(shí)讓人眼前一亮。語(yǔ)言形式上的差異不禁引人思考:現(xiàn)代社會(huì),應(yīng)當(dāng)怎樣守護(hù)好我們的民族語(yǔ)言?
一曰:傳承應(yīng)當(dāng)雅俗共賞。
“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。”中華五千年文明,民族語(yǔ)言的瑰寶當(dāng)是詩(shī)詞。在這片文明奇葩中,其形式也多種多樣——有唐詩(shī)的格律整齊,語(yǔ)素優(yōu)美;有宋詞的清新婉麗,高雅寧?kù)o;有元曲的通俗易懂,直抒胸臆。詩(shī)詞的一代代傳承發(fā)展,正是由貴族的高雅到民間的通俗,它們無(wú)一例外,都是詩(shī)人用以抒懷的工具,即使層次與受眾范圍不同,但毫無(wú)例外都是文化的瑰寶,都是歷史與時(shí)代的體現(xiàn),不能舍其下里巴人,只取陽(yáng)春白雪,兩者同資,兩者需共承,這才是民族語(yǔ)言的傳承。
二曰:創(chuàng)造應(yīng)當(dāng)兩者并進(jìn)。
古時(shí)的詩(shī)歌,都由樂曲改編而來,其本身也是歌問??梢哉f,古代詩(shī)歌大都來自于音樂。同樣,現(xiàn)代社會(huì)的歌曲無(wú)疑是傳唱天下四方的最好工具,也是民族語(yǔ)言發(fā)揚(yáng)的創(chuàng)作源泉。戴上耳機(jī),我們可以欣賞到古典古風(fēng)歌中幽雅清麗的歌詞,在優(yōu)美的意境中陶治情操;我們可以耳聞到現(xiàn)代喊麥說唱的勁爆唱詞,在節(jié)奏律動(dòng)中感受最直接的情感。對(duì)民族語(yǔ)言的創(chuàng)造,顯然不得偏重任何一方,過分的偏重對(duì)民族語(yǔ)言的傳承是一種打擊。創(chuàng)造不是推陳出新,而是九層之臺(tái)的積累,對(duì)雅俗共存的語(yǔ)言,要給予同等的創(chuàng)造平臺(tái)與空間。
三曰:運(yùn)用應(yīng)當(dāng)雅俗有別。
在共承共造的前提下,民族語(yǔ)言的運(yùn)用是最高的層次,它的運(yùn)用不是共進(jìn),而當(dāng)“有別”。依據(jù)不同的情境,我們要善于利用這兩種形式的語(yǔ)言,比如在廣泛宣傳時(shí),群眾基礎(chǔ)是全體人民,因?yàn)槠渌刭|(zhì)有別,應(yīng)當(dāng)以“俗”為主;而在文學(xué)鑒賞、教育工作中則應(yīng)當(dāng)以“雅”為主。他們本質(zhì)上沒有優(yōu)劣之分,形式上的區(qū)別只是在于運(yùn)用場(chǎng)景的不同,依據(jù)受眾特點(diǎn)以達(dá)到不同效果。不是所謂“雅俗”缺席,而是在運(yùn)用中應(yīng)當(dāng)“雅俗”有別。
魯迅有言:“民族文化是靈族的根,民族精神是民族的魂?!泵褡逭Z(yǔ)言就是民族的動(dòng)力。語(yǔ)言承自先民,萌于熱土,是民族面對(duì)各種困難時(shí)前行的動(dòng)力。我們當(dāng)以“雅俗與共”的精神守護(hù)好我們的民族語(yǔ)言,用博大精深的民族語(yǔ)言書寫中國(guó)的盛世華章!
備案號(hào):鄂ICP備20003817號(hào)-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認(rèn)任何法律責(zé)任。